こんまり通訳が語る「米国でウケる理由」と翻訳者が明かす「次回作の気になる中身」

エンタメ

  • ブックマーク

Advertisement

 整理整頓の才覚ひとつで世界的著名人となって久しい“こんまり”こと近藤麻理恵氏(34)。なお勢いは衰えを見せず、米国ではレギュラーで出演する番組が高評価を受け、さらにその先、新たな商売の地平までもが視野に入っているそうな。

 まさに魔法みたいである。2010年刊の『人生がときめく片づけの魔法』がミリオンセラーになり、40カ国以上で翻訳されたと思ったら、売上累計1100万部超を記録。15年、米「タイム」誌の「世界で最も影響力のある100人」に選ばれた翌年、彼女は米国に居を移すと、たちまちメディアから引っ張りだこに。

 かの地で“コンドウ”が“片づける”を意味する語となったほどだが、今年1月、彼女の名を冠する番組がついにお目見え。世界最大級の米映像配信サービス、ネットフリックスが「Tidying up with Marie Kondo」なるコンテンツの提供を開始した。すると、

「放映直後からすぐブームになり、さらにエミー賞にもノミネートされて、一層注目を集めています」

 と語るのは、番組に近藤氏の通訳として出演している飯田まりえさんだ。エミー賞といえばテレビ番組に対して与えられる、映画で言うアカデミー賞に比肩する権威ある賞。「お片づけ」を扱う番組が一体、そのお眼鏡にかなうものなのかと思ってしまうが、現地在住の日本人いわく、

「これが見応えがある」

 と太鼓判を押すのである。

 例えば引っ越しを終えたばかりの黒人家庭、あるいは伴侶を失って遺品整理の必要に迫られた独居女性などを訪ねたこんまりは、彼らに“残す物と捨てる物”とを選ばせていく。

「ただ、近藤さんが勝手に片づけることはなく、あくまでご家族が自らの意思で整理していくよう誘います。近藤さんは家族との会話や捨てる物への感謝といった要素をとても大事にされ、小柄な外見からは想像がつかないほど力強く、論理的な説明ぶりともあいまって、米国でますます驚きをもって受け入れられていますね」(飯田さん)

次ページ:次作に新趣向アリ!

前へ 1 2 次へ

[1/2ページ]

メールアドレス

利用規約を必ず確認の上、登録ボタンを押してください。