【ばけばけ】ネイティブの小泉八雲から習ったのに…「セツ」の英語力がぜんぜん伸びなかった意外な理由
2冊の『英語覚え書帳』にぎっしり
「ばけばけ」のトキがヘブンから英語のレッスンを受けるようになったのは、熊本に転居して数カ月経ってからだが、セツはもっと早い時期から英語学習をはじめている。
長谷川洋二氏の『八雲の妻 小泉セツの生涯』(潮文庫)によれば、ヘブンのモデルであるラフカディオ・ハーンは、熊本に来て4カ月足らずの明治25年(1892)3月3日、松江にいる西田千太郎(『ばけばけ』で吉沢亮が演じる錦織友一のモデル)に宛てた手紙で、すでにセツへの英語レッスンは28回におよぶと伝え、さらにこう書いたという。「セツは英語に立派な進歩を示しています。彼女は、夏には大兄に少し英語で話が出来るだろうと考えているのですよ」。
実際、セツの努力の痕跡は、彼女が遺した2冊の『英語覚え書帳』で確認できる。そこには全130ページにわたり、ハーンから聞き取った英語の発音と、その意味が書き込まれていて、セツがいかにがんばったのかが伝わる。ただし、この『覚え書帳』を眺めて、「これで大丈夫なんだろうか?」という感想をいだく人も少なくないのではないだろうか。そこに書き取られている文や単語を、いくつか挙げてみる(日本語はセツの記述したもので、英文はハーンが言ったと思われるものだ)。
「Nothing is the matter. ノオテン・エズ・デー・マトリ(なんでもありません)」「There is a man. デール・エズ・エーマン(男の客一人ニ限ル)」「Do you wish to go? ドー ユー ウエシトー ゴー(あなた行き度か)」「Do you wish to buy? ドー ユー ウエシトー・バエ(貴君 買ひ度か)」「I am very angry(アエ アン・ベロ・アングレー(私立腹)」。
単語もいろいろ記されている。「paper ペーポリ(紙)」「sugar ショゴリ(砂糖)」「it エタ(それ又はその)」「shoe シウ(くつ)」「horse ホロース(馬)」「pretty ペレーテ(きれい)」「ugly オギレ(みねくえ)」「cotton カタン(綿)」「which ホヘチ(どちら)」「thirsty トリシテ(のどがかわく)」「sleepy シレーペー(ねむたえ)」「button バトン(ぼたん しゃつの)」「this デーシ(近き物)」「that ダーット(遠き物)」「friend フレンダ(友だち)」「merchant モリ・チャント(大商売人)」……。
[2/3ページ]

